Profumo d'Emilia​

Menù

Treats

Sfizi

intriganti interpretazioni per piccole tentazioni

  • FRENCH FRIES (1) 4.00

    Fried potato fries

  • PATATE DOLCI FRITTE (1) 5.00

    Sweet potato fries

  • ERBAZZONE MATILDE (1, 7) 6.00

    Traditional savory pie filled with mixed greens, lard and Parmigiano Reggiano cheese

  • CHIZZE FRITTE (1, 6, 7, 12) 8.00

    Chizze fritte ripiene di Crudo di Parma, Sel. Oro 24 Mesi e oltre (Az. Galloni) e patate servite con la nostra maionese alla rucola
    Crunchy pastry filled with Prosciutto di Parma and smashed potatoes served with rocket's mayo

  • SFERE DI PARMIGIANO(1, 10, 12) 8.00

    Sfere fritte di Parmigiano Reggiano 30 mesi (Az. Antica Ghiacciaia) servite con gel di cipolla rossa e aceto balsamico, cipolla fritta e crema di Parmigiano Reggiano
    Fried spheres of Parmesan cheese served with red onion and balsamic vinegar gel, fried onion and Parmesan cheese cream

Platters

SALUMI E FORMAGGI

i salumi e formaggi della nostra terra

  • SELEZIONE DI FORMAGGI(7, 10, 12) 14.00


    Az. La Casara Roncolato Srl, Roncà (VR)
    Az. FerdyWild, Lenna (BG)
    Selezione di formaggi di piccoli produttori da noi selezionati
    ** I nostri formaggi sono accompagnati da composte confetture delle aziende:
    Annafrancesca, Legnago (VR)
    Le Tamerici, Bagnolo San Vito (MN)

  • MATILDE(12) 15.00

    Crudo di Parma, Sel. Oro 24 Mesi e oltre (Az. Galloni)
    Salame "Roncole Verdi" (Az. Dallatana)
    Pancetta arrotolata (Az. Dallatana)

ACCOMPAGNA LE NOSTRE SELEZIONI CON:

Traditional first courses

I PRIMI DELLA TRADIZIONE

TUTTA LA PASTA FATTA IN CASA

Our classics

I NOSTRI CLASSICI

  • LASAGNETTA DEL CACCIATORE(1, 3, 7, 9, 12)) 13.00

    Lasagnetta tradizionale con ragù di selvaggina
    Our traditional homemade Lasagna

  • BOMBA DI RISO ALLA REGGIANA(7, 9, 12) 14.00

    Timballo di riso mantecato con burro e Parmigiano Reggiano 30 mesi (Az. Antica Ghiaccia), prosciutto cotto e il nostro ragù tradizionale
    Rice timbale creamed with butter and Parmesan cheese, cooked ham, and our traditional ragù prepared following Matilde's ancient and traditional recipe

  • PLIN (1, 3, 7, 9, 12) 14.00

    Plin ripieni con pancia di maialino e cipolla rossa caramellata serviti con fondo bruno e polvere di alloro
    Fresh " Plin " pasta filled with pork belly and caramelized red onion

  • PASSATELLI MATILDE (1, 3, 7) 16.00

    Passatelli mantecati con burro al tartufo nero serviti su fonduta di Parmigiano Reggiano 30 mesi (Az. Antica Ghiacciaia)
    "Passatelli" fresh pasta with truffle butter served on fondue of Parmigiano reggiano cheese

Main courses

SECONDI

CARNE, VERDURE E CONTORNI

  • ORTO D'ESTATE (7, 9, 11) 12.00

    Verdure di stagione arrostite servite con hummus di rapa rossa e cream fresh
    Roasted seasonal vegetables, beetroot's hummus and cream fresh

  • CARPACCIO DI ROSSA (3, 10) 18.00

    Carpaccio di Rossa Reggiana (Az. agricola la Barisella, RE) affumicato da noi servito con verdure marinate e crema di caprino
    Beef Carpaccio of "Rossa Reggiana" smoked by us served with marinated vegetables and goat cheese cream

  • COSTINE DI MAIALE GLASSATE(7, 9, 12) 18.00

    Costine di maiale glassate, servite con cappuccio viola marinato e chutney di rapa rossa
    Lacquered pork ribs, served with marinated purple cabbage and pumpkin and beetrot chutney

  • CONTROFILETTO (1, 7, 9, 12) 22.00

    Controfiletto di manzo Rossa Reggiana, (Az. agricola la Barisella, RE) rosolato in padella e servito con crema di sedano rapa, finferli e fondo bruno
    Roasted beef steak (Az. agricola la Barisella, RE) served with celeriac cream and mushrooms

I NOSTRI CONTORNI

  • FRENCH FRIES (1) 4.00

    Fried potato fries

  • PATATE DOLCI FRITTE (1) 5.00

    Sweet potato fries

  • PATATE AL FORNO 6.00

    Roasted potatoes

  • INSALATINA DI STAGIONE (7) 6.00

    mixed seasonal salad

Our burgers

I NOSTRI BURGER

Intramontabili ed imperdibili

  • CHICCO 21 (1, 3, 7, 9) 14.00

    Rossa Reggiana*, bacon croccante, formaggio cheddar, salsa barbecue
    Rossa Reggiana beef, crispy bacon, cheddar cheese and barbecue sauce

  • ROOSTER (1, 3, 7, 10) 14.00

    Burger di pollo, maionese, insalata gentile e pomodoro
    Chicken burger, mayo, salad and tomato

  • VEGGIE BURGER 🌱 🌱 (1, 3, 6, 7) 14.00

    Burger vegano di rapa rossa e ceci, cavolo cappuccio viola e maionese al balsamico
    Vegan Beetroot and Chickpea Burger, Purple Cabbage and Balsamic Mayonnaise

  • MATILDE (1, 3, 7, 10, 12) 15.00

    Burger di Rossa Reggiana, caciotta di montagna, la nostra cipolla caramellata e la nostra senape al miele
    Rossa Reggiana beef, mountain caciotta cheese, our caramelised onion and honey moustard

  • TARTARE BURGER (1, 3, 7, 10) 16.00

    Tartare di Rossa Reggiana, senape al miele e rucola
    Rossa Reggiana beef tartare, rocket and honey mustard

ACCOMPAGNA I NOSTRI BURGER CON

  • FRENCH FRIES (1) 4.00

    Fried potato fries

  • PATATE DOLCI FRITTE (1) 5.00

    Sweet potato fries

Tutti i nostri Burger sono di carne di Rossa Reggiana selezionata dalla Macelleria Petucco.
All our burgers are made with Rossa Reggiana beef selected by Macelleria Petucco.

Desserts

dessert

Classici e new entry

  • GELATO ALLA CREMA (7) 6.00

    Gelato alla crema servito con mirtilli
    Custard ice cream with blueberries

  • SORBETTO ALBICOCCA (7, 12) 6.00

    Sorbetto di albicocca (di nostra produzione) e Chiaretto di Bardolino (Az. Villabella) servito con panna montata
    Apricot sorbet served with cream

  • CIAMBELLA E PASSITO (1, 3, 5, 6, 7, 11, 12) 6.00

    Ciambella tradizionale servita con passito siciliano
    "Ciambella" served with passito siciliano

  • BIANCO MANGIARE (1, 7, 8) 7.00

    Panna cotta servita con salsa al cioccolato fondente e crumble alle nocciole
    "Panna cotta" served with dark chocolate sauce and hazelnut crumble

  • TORTA DELLA CASA (1, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 13) 7.00

    Torta della tradizione di nostra produzione (in base a disponibilità)
    Homemade cake

Si avvisa la gentile clientela che in alcuni piatti e bevande preparati e somministrati in questo esercizio, sono contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni.

Elenco degli ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni utilizzati in questo esercizio e presenti nell’Allegato “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze” Reg.1169/2011 UE:

1. Cereali contenenti glutine e prodotti derivati;
2. Crostacei e prodotti a base di crostacei e loro derivati;
3. Uova e prodotti a base di uova;
4. Pesce e prodotti a base di pesce;
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi;
6. Soia e prodotti a base di soia;
7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio);
8. Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci;
9. Sedano e prodotti a base di sedano;
10. Senape e prodotti a base di senape;
11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;
12. Anidride solforosa e solfiti;
13. Lupini e prodotti a base di lupini;
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.

In presenza di allergie e/o intolleranze alimentari chieda al nostro personale che provvederà a fornirLe
adeguate informazioni sui nostri cibi e bevande.

Alcuni dei nostri ingredienti potrebbero essere stati abbattuti all’origine per garantire la migliore qualità. *