Profumo d'Emilia

menu

Treats

Sfizi

intriganti interpretazioni per piccole tentazioni

  • CHIPS CROCCANTI (1) 4.00

    Fried potato fries

  • PATATE DOLCI FRITTE (1) 5.00

    Sweet potato fries

  • ERBAZZONE MATILDE (1) 5.00

    Traditional savory pie filled with mixed greens, lard and " ParmIgiano Reggiano " cheese

  • CHIZZE FRITTE (5 pz.) (1, 6) 7.00

    Chizze fritte ripiene di patate e crudo di Parma, Sel. Oro 24 Mesi e oltre, servite con la nostra maionese al balsamico
    Crunchy pastry filled with Prosciutto crudo and smashed potatoes served with our balsamic vinegar mayo

  • NUGGETS A MODO NOSTRO (5 pz.) (1, 3, 6, 7, 10) 7.00

    Nuggets di pollo croccante serviti con senape al miele
    Crunchy Chicken Nuggets served with honey mustard

  • SFERE DI PARMIGIANO (6 Pz.) (1, 10, 12) 8.00

    Sfere di Parmigiano Reggiano 30 mesi ( Az. Antica Ghiaccia ) fritte servite mostarda di zucca e gocce di composta di cipolla rossa
    Fried spheres of Parmesan and mortadella served pumpkin mustard and red onion

Platters

Taglieri

i salumi della nostra terra

ACCOMPAGNA I NOSTRI TAGLIERI CON:

Traditional first courses

I PRIMI DELLA TRADIZIONE

TUTTA LA PASTA FATTA IN CASA

Our classics

I NOSTRI CLASSICI

  • TORTELLI VERDI (1, 3, 7) 12.00

    Mantecati con burro e Parmigiano Reggiano
    Filled pasta with spinach and Parmigiano Reggiano

  • TAGLIATELLE AL RAGU' "ARZÀN" (1, 3, 7, 9, 12) 12.00

    Ricetta antica e tradizionale di Matilde
    Served with our traditional Ragù (meat sauce)

  • CAPPELLACCIO RICOTTA E LIMONE (1, 3, 7) 14.00

    Cappellaci ripieni di ricotta del nostro Appennino ( Az. agricola Roberto Ribecco ) e limone, serviti con pomodorini confit e olio alla rucola
    Fresh " Cappellaci " pasta stuffed with ricotta from our Apennines and lemon, served with confit cherry tomatoes and rocket oil

  • GNOCCHI RIPIENI (1, 3, 7, 10, 12) 14.00

    Gnocchi di patate arrostiti ripieni di Roquefort, serviti con nocciole tostate, Radicchio e crema di cipolla rossa
    Roasted Potato Gnocchi filled with Roquefort cheese, served with roasted hazelnuts, Radicchio and Red onion sauce

Main courses

SECONDI

CARNE, VERDURE E CONTORNI

  • VERDURE DI STAGIONE SPADELLATE (7, 9) 12.00

    Verdure di stagione spadellate servite con salsa yogurt
    Stir-fried seasonal vegetables served with yogurt sauce

  • MARINATA DI ROSSA (1, 3, 10) 18.00

    Carpaccio di Rossa Reggiana, marinato e affumicato da noi servito con insalatina di stagione e gocce di senape al miele
    Carpaccio of Rossa Reggiana beef, marinated and smoked by us, served with seasonal salad and drops of honey mustard

  • MAIALINO DEL NOSTRO APPENNINO (9, 12) 18.00

    Pancia di maialino arrostita, servita con scalogno glassato e chutney di carote e zenzero
    Roasted Pork belly served with glazed shallots, carrots and ginger chutney

  • BATTUTA DI ROSSA REGGIANA (9, 12) 20.00

    Battuta al coltello di " Rossa Reggiana " accompagnata dalla nostra giardiniera tradizionale e cialde croccanti di Parmigiano Reggiano
    Steak Beef Tartare, served with pickled vegetables and Parmigiano Reggiano's Chips

  • COSTATA DI GRIGIA ALPINA --

    Costata di Grigia Alpina con frollatura di 1 mese dry aged ( Az. Hannes Mair, Sudtirolo ) servita con patate al forno ( **€6.5 all'hg )
    Grigia Alpina steak with dry aged maturation for 1 month (Az. Hannes Mair, South Tyrol) served with roasted potatoes (**€6.5 per hg )

I NOSTRI CONTORNI

  • INSALATINA VERDE DI STAGIONE 4.00

    Green salad

  • PATATE AL FORNO 4.00

    Roast potatoes

Our burgers

I NOSTRI BURGER

Intramontabili ed imperdibili

BURGER CLASSICI

Serviti con chips croccanti

  • CHICCO 21 (1, 3, 7, 9) 14.00

    Rossa Reggiana*, bacon croccante, formaggio cheddar, salsa barbecue
    Rossa Reggiana beef, crispy bacon, cheddar cheese and barbecue sauce

  • L.B.T. (1, 3, 6, 7, 10) 14.00

    Rossa Reggiana*, insalata e bacon croccante, pomodoro, maionese
    Rossa Reggiana beef, lettuce, crispy bacon, tomatoes and mayo

BURGER DA NON PERDERE

Serviti con chips croccanti

  • ROOSTER (1, 3, 7, 10) 14.00

    Burger di pollo croccante, maionese, insalata gentile
    Crispy fried chicken patty, mayo and lettuce

  • ERBAZZONE BURGER 🌱 (1, 3, 7, 12) 14.00

    Burger vegetale, cipolla caramellata, scaglie di Parmigiano Reggiano
    Vegeterian burger patty, caramelised onion and flakes of Parmigiano Reggiano cheese

  • MATILDE (1, 3, 7, 10, 12) 15.00

    Rossa Reggiana*, caciotta di montagna, la nostra cipolla caramellata e la nostra senape al miele
    Rossa Reggiana beef, mountain caciotta cheese, our caramelised onion and honey moustard

NEW ENTRY BURGER

Serviti con patate dolci fritte

  • TARTARE BURGER (1, 10, 12) 16.00

    Tartare di " Rossa Reggiana ", senape al miele, pomodorini confit e rucola ( servito con pane nero al carbone vegetale )
    Steak beef tartare, honey mustard, confit cherry tomatoes and rocket

  • VEGGIE BURGER 🌱🌱 (1, 6) 14.00

    Burger di Rapa rossa e ceci, rucola e maionese vegana al limone ( servito con pane nero al carbone vegetale )
    Red turnip and chickpea burger, rocket and vegan mayo ( served with vegan bread)

Tutti i nostri Burger sono di carne di Rossa Reggiana selezionata dalla Macelleria Petucco e serviti con Chips croccanti.
All our burgers are made with Rossa Reggiana beef selected by Macelleria Petucco and served with crispy chips.

Desserts

dessert

Classici e new entry

  • GELATO ALLA CREMA E MIRTILLI (7) 6.00

    Gelato alla crema servito con mirtilli
    Custard ice cream with blueberries

  • CANTUCCI E PASSITO (1, 12) 7.00

    Cantucci tradizionali ( Az. Famiglia desideri ) serviti con Passito siciliano
    Cantucci "Famiglia desideri" served with Passito Siciliano

  • SEMIFREDDO AL TIRAMISÙ (1, 3, 7, 12) 7.00

    Semifreddo con crema al mascarpone ( Caseificio Valsamoggia ) e riduzione al caffè ( Az. Roteglia 1848 ) 
    Semifreddo with Mascarpone Cream, and coffee cream ( Az. Roteglia 1848 )

  • LEMON TART (1, 3, 7) 8.00

    Crostatina con crema di limoni (non trattati) e meringa all'italiana fiammeggiata
    Tart with lemon cream (untreated) and flamed Italian meringue

  • ZUPPA INGLESE (1, 3, 7, 12) 8.00

    La nostra interpretazione emiliana con Alchermes dell'azienda Roteglia
    Emilian sponge cake and custard

Frutta Km 0

Azienda agricola Orto della Dea, RE

  • SORBETTO DI SUSINA (7) 6.00

    Sorbetto di Susine " Sangue di Drago " servito con panna aromatizzata alla menta
    Plums sorbet with mint flavored cream

Si avvisa la gentile clientela che in alcuni piatti e bevande preparati e somministrati in questo esercizio, sono contenuti ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni.

Elenco degli ingredienti o coadiuvanti considerati allergeni utilizzati in questo esercizio e presenti nell’Allegato “Sostanze o prodotti che provocano allergie o intolleranze” Reg.1169/2011 UE:

1. Cereali contenenti glutine e prodotti derivati;
2. Crostacei e prodotti a base di crostacei e loro derivati;
3. Uova e prodotti a base di uova;
4. Pesce e prodotti a base di pesce;
5. Arachidi e prodotti a base di arachidi;
6. Soia e prodotti a base di soia;
7. Latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio);
8. Frutta a guscio: mandorle, nocciole, noci;
9. Sedano e prodotti a base di sedano;
10. Senape e prodotti a base di senape;
11. Semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;
12. Anidride solforosa e solfiti;
13. Lupini e prodotti a base di lupini;
14. Molluschi e prodotti a base di molluschi.

In presenza di allergie e/o intolleranze alimentari chieda al nostro personale che provvederà a fornirLe
adeguate informazioni sui nostri cibi e bevande.

Alcuni dei nostri ingredienti potrebbero essere stati abbattuti all’origine per garantire la migliore qualità. *

  • SORBETTO DI SUSINA 7 🔍 scopri 6.00

    Sorbetto di Susine " Sangue di Drago " servito con panna aromatizzata alla menta
    Plums sorbet with mint flavored cream